To je bilo u školi, u mirno vrijeme, ne usred rata.
Isto foi na escola, em tempos de paz, não no meio de uma guerra.
Je li ti palo na pamet da smo usred rata?
Já ocorreu aos senhores que está havendo uma guerra?
Kakav prljav, pokvaren trik usred rata.
Que, podre truque sujo para colocá-lo no meio de uma guerra.
Slušaj gospo, ja sam lijeènik i pokušavam vjenèati vojnika usred rata.
Olhe, senhora, eu sou um médico tentando casar um soldado no meio de uma guerra.
Tamo sam, u zemlji razorenoj ratom, usred rata izmeðu vladinih trupa i Crvenih Kmera, upoznao svog vodièa i prevoditelja, Ditha Prana. Èovjeka koji æe mi promijeniti život, u zemlji koju sam nauèio voljeti i sažalijevati.
Foi lá, em meio à guerra entre as tropas governamentais... e o Khmer Vermelho, que conheci meu guia e intérprete Dith Pran... o homem que mudaria minha vida... num país que aprendi a amar.
To je kao da si usred rata, i ne biti u moguænosti da uradiš jebeno ništa!
Estar no meio de uma guerra e não poder fazer nada!
Tuce policajaca stiže, a ja moram objasniti kako si se ti zatekao usred rata bandi!
Há mais de uma dezena de políciais pra chegar e eu tenho que explicar o que estava fazendo em uma guerra de quadrilha!
Mi smo usred rata, a ne u operi.
Estamos no meio de uma guerra e não numa casa de ópera.
56 milijuna dolara usred rata, kad to nismo mogli priuštiti.
Mas o pior é que ele defraudou o governo americano... em US$ 56 milhões, durante a guerra, quando mais precisávamos.
A gdje æe naæi sigurnost usred rata?
E onde ela vai encontrar segurança no meio de uma guerra?
Ko još prestaje da pije usred rata?
Eu parei. Só os idiotas param de tomar em meio a guerra.
Zato što smo usred rata, i ima mnogo drugih stvari, o kojima treba da brinemo.
Porque estamos no meio de uma guerra e temos outras coisas para nos preocuparmos.
Hoæeš reæi da si ubedio moga povodljivog sina, da te dovede ovde, usred rata, sa nekom usranom prièom o oseæaju u kostima?
Está dizendo que convenceu o frouxo do meu filho a trazê-lo aqui, no meio de uma guerra, com essa história completamente estapafúrdia de que você tem um sexto sentido?
Oprostite, ne želim biti usred rata izmeðu vas, Julianne i Erice.
Desculpa, a última coisa que quero é ficar no meio de uma guerra entre você, Julianne e Erica.
Da usred rata... svi imaju price, svi su izgubili nekog od porodice... zive na mestu gde ljudi svakodnevno umiru oko njih.
Estávamos no meio da guerra... com toda as histórias,. Todo mundo perdeu familiares...
Možda zato što si usred rata i oèajan si?
Talvez porque está no meio de uma guerra e está desesperado?
Mislim, bilo bi jako èudno da vojnici usred rata beru mandarine.
Seria muito estranho se soldados começassem a colher tangerinas no meio da guerra.
Glupo je i bilo što smo usred rata poèeli da se bavimo mandarinama.
É idiota começar a negociar com tangerinas no meio da guerra.
Usred rata smo i želimo mir.
Estamos em guerra, pedindo por paz.
Iako smo trenutno usred rata sa supertajnom špijunskom organizacijom?
Mesmo estando em guerra com uma agência de espionagem? - Pode esperar até amanhã.
Kada ste usred rata, gospodin Thomas, povijest se napravio u sadašnjem trenutku, i protokol može činiti pomalo zastarjela. Mm.
Quando você está no meio de uma guerra, Sr. Thomas, a história está sendo feita no presente momento, e protocolos podem parecer meio desatualizados.
Moj otac je vojnik usred rata.
Meu pai, Waschak Cha'ab, é um soldado no meio da guerra.
Usred rata sa vanzemaljcima, pred izvršenje smrtne kazne, a momci i dalje prièaju o devojkama.
No meio da guerra com aliens, no corredor da morte, e garotos ainda têm motivos para falar sobre garotas.
Tužilaštvo želi da vas navede da poverujete, da je Serena Najt napustila okrug Džons usred rata, i da se nikada nije vratila.
O promotoria tenta levá-los a acreditar que quando Serena Knight deixou o condado de Jones no meio da guerra, que ela nunca teria voltado.
Znam da smo usred rata, ali možemo li barem održati svoj ponos?
Sei que estamos em guerra, mas não podemos manter nossa honra?
Kapetane, bojim se da smo usred rata bandi sa najgorom vrstom žrtava.
Capitã. Capitã, receio que estamos no meio de uma guerra de gangues com o pior tipo imaginável de baixas.
Bojim se da smo usred rata bandi.
Receio que estamos no meio de uma guerra de gangues.
1.2570819854736s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?